Monat: <span>Oktober 2024</span>

第五十七条 両議院の会議は、公開とする。但し、出席議員の三分の二以上の多数で議決したときは、秘密会を開くことができる。 Article 57. Deliberation in each House shall be public. However, a secret meeting may be held where a majority of two-thirds or more of those members present passes a…

Japan Constitution Chapter 4

第五十六条 両議院は、各々その総議員の三分の一以上の出席がなければ、議事を開き議決することができない。 Article 56. Business cannot be transacted in either House unless one-third or more of total membership is present. 両議院の議事は、この憲法に特別の定のある場合を除いては、出席議員の過半数でこれを決し、可否同数のときは、議長の決するところによる。 All matters shall be decided, in each House, by a…

Japan Constitution Chapter 4

第五十五条 両議院は、各々その議員の資格に関する争訟を裁判する。但し、議員の議席を失はせるには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 Article 55. Each House shall judge disputes related to qualifications of its members. However, in order to deny a seat to any member, it is necessary to pass a…

Japan Constitution Chapter 4

第五十四条 衆議院が解散されたときは、解散の日から四十日以内に、衆議院議員の総選挙を行ひ、その選挙の日から三十日以内に、国会を召集しなければならない。 Article 54. When the House of Representatives is dissolved, there must be a general election of members of the House of Representatives within forty (40) days from the date…

Japan Constitution Chapter 4

第五十三条 内閣は、国会の臨時会の召集を決定することができる。いづれかの議院の総議員の四分の一以上の要求があれば、内閣は、その召集を決定しなければならない。 Article 53. The Cabinet may determine to convoke extraordinary sessions of the Diet. When a quarter or more of the total members of either House makes the demand, the…

Japan Constitution Chapter 4

第五十二条 国会の常会は、毎年一回これを召集する。 Article 52. An ordinary session of the Diet shall be convoked once per year. Constitution of Japan, heruntergeladen am 1. Juni 2024 von japaneselawtranslation.go.jp, an official website by the…

Japan Constitution Chapter 4

第五十一条 両議院の議員は、議院で行つた演説、討論又は表決について、院外で責任を問はれない。 Article 51. Members of both Houses shall not be held liable outside the House for speeches, debates or votes cast inside the House. Constitution of Japan, heruntergeladen am 1.…

Japan Constitution Chapter 4

第五十条 両議院の議員は、法律の定める場合を除いては、国会の会期中逮捕されず、会期前に逮捕された議員は、その議院の要求があれば、会期中これを釈放しなければならない。 Article 50. Except in cases provided by law, members of both Houses shall be exempt from apprehension while the Diet is in session, and any members apprehended before the…

Japan Constitution Chapter 4

第四十九条 両議院の議員は、法律の定めるところにより、国庫から相当額の歳費を受ける。 Article 49. Members of both Houses shall receive appropriate annual payment from the national treasury in accordance with law. Constitution of Japan, heruntergeladen am 1. Juni 2024 von japaneselawtranslation.go.jp,…

Japan Constitution Chapter 4

第四十八条 何人も、同時に両議院の議員たることはできない。 Article 48. No person shall be permitted to be a member of both Houses simultaneously. Constitution of Japan, heruntergeladen am 1. Juni 2024 von japaneselawtranslation.go.jp, an official website by…

Japan Constitution Chapter 4